大公网

大公资讯 > 大公历史 > 专栏 > 正文

热闻

  • 图片

郭嵩焘使英:赫德从担忧到乐观

郭嵩焘出使英国,一切都在照着赫德的构想,全都在“进行中”了。虽说郭嵩焘并不是那么好控制,摆平马格里也不是一件容易的事,但凡事总得慢慢来。

  原来,经过赫德的精心改组,大清海关驻伦敦办事处已成为实际上的中国准外交机构,在外交斡旋以及搜集情报、采购军火等方面都发挥了巨大的能量。现在有了新建的大清驻英使馆,伦敦办事处的作用岂不是要大打折扣?这实在是他不愿看到却可以想见的。事已至此,赫德唯一可以做出的选择,就是尽最大可能,将郭嵩焘牢牢地掌握在自己手中,退一步说,至少要能对郭施加影响。

  事不宜迟,郭嵩焘和他的随扈们还在茫茫大海上晃晃悠悠呢,赫德的“机密”信函已经到了。他指示金登干,安排有关亲信人员,将郭嵩焘包围起来。内容很是具体:“郭起初想要海关的人当翻译,但有人使他改变了主意。现在他出去只带中国人和一个名叫马格里的人。此人离开金陵机器局之后,李鸿章想给他安排一个职位。很有可能,郭将需要外国译员,而在英国的一些会讲汉语的人(霍尔特、道格思、星察理、佩恩、李泰国等等)会试图尽力抓住他。”

 

马格里(1833-1906)

 马格里也是英国人,早年习医,在第二次鸦片战争中随军来到中国。1862 年加入洋枪队,帮助李鸿章镇压太平军,不久又主政金陵机器制造总局。对军械并不内行的马格里,因所铸大炮在大沽炮台试放时接连爆炸而导致解职。李鸿章虽说解除了马格里在金陵制造局的所有职务,但念他鞍前马后,在麾下效劳洋务多年,没有功劳还有苦劳,便将他推荐给驻英公使郭嵩焘当英文译员。除了他这个唱主角的洋译员外,尚有三名中国人任“三等翻译官”,其中,便有我们熟悉的四品衔兵部员外郎——张德彝。

  但一直以来,中国官员出国,都是由赫德推荐海关人员充当随员和翻译。这次郭嵩焘到英国去,其翻译人选却轮不到赫德插手了!这个多年以来形成的惯例至此被打破,不由赫德不产生很多联想,看来,加上那几个一向看不惯他的本国同胞,有的是意欲对郭嵩焘施加影响的人。

  “我们必须先下手,并且防止:1. 他落入坏人的掌握中;2. 从海关来源以外招用与使馆有关的外国雇员阶层的形成。因此我授权你立即把屠迈伦和佘德或贾雅格叫到伦敦来(最好是佘德,如果能找到他的话);派屠迈伦到巴黎去迎接郭,并陪伴他一直到他住进伦敦的住所;还把屠迈伦留在你手边,直到郭完全安顿下来适应了伦敦的节奏”。

  屠迈伦、佘德、贾雅格等人,都是正在欧洲度假的海关洋员,属于自己人,赫德是信得过的。那个马格里,自然不被赫德待见。

  12月27日,赫德在给金登干的信中写道:“马格里,与其说他是使馆的译员,不如说是信使。我对他毫无了解。不要帮助抬高他的地位”。没过多久,又在另一封信中写道:“当心马格里这个人。要看住他。不要给他任何‘面子’。我从各方面听说,他是反对我们的。……不要让他随意出入你的办事处,不要信任他,也不要让他知道我的消息。”

  • 责任编辑:胡难

人参与 条评论

微博关注:

大公网

  • 打印

数码频道

更多
参与互动
关注方式:
打开微信朋友们扫一扫关注