两文三语 何来改变?

  文\关昭

  特首林郑月娥昨日出席立法会答问大会,议员问得最多的问题,首先是房屋和土地供应,其次就是教育。

  教育问题当然重要,但忽然之间成了提问热点,是因为近日有传媒报道,有教育局文章指广东话只是方言、并非港人母语,因而有教师担心日后是否不可以用广东话教学。议员邵家臻等昨日要林太直接回答“两文三语”政策是否有变。

  有关事态,正如特首在回应中所指出,只能用“无风起浪”四个字来形容。

  事实是,所谓的教局文章,是二○一三年教局课程配套资料中的一篇文章,文章由内地学者所写,内容提到港人的母语为汉语,粤语只是汉语中的方言,“一种语言中的方言不能视为母语”。

  就是这样一篇发表在五年前的学术文章,近日被人在网上“炒热”,《苹果日报》也大版报道,于是就出现了所谓“两文三语”政策有变、广东话不再是法定语言、学校未来将不准用广东话上课等种种传言,一些不明真相的市民和家长感到紧张。

  广东话是粤省方言,是港人社会的通行语言、也是法定语言,特首和议员昨日答问用的就是广东话。学校近年推行普通话教中文科,是为了让学生学好口语为普通话的白话文,其馀科目仍是以广东话教学。因此,近日的广东话“风波”或担忧,的确就是无事生非、无风起浪,并无根据。

  然而,担忧是无风起浪,炮製、渲染和散播这种忧虑的人却绝不是“无的放矢”,而是有心兴风作浪。他们关注的不是母语与方言的分别,更不是教学语言的问题,而是利用传言带出所谓“捍卫广东话”的说法,从而鼓吹激进“本土”以至“港独”意识,用心是叵测的。

  对此,教育当局必须及时回应和作出澄清,不能让流言得逞。

责任编辑:史亚会 史亚会

热闻

  • 图片

大公出品

大公视觉

大公热度