费特诗三首/马海甸 译

2013-04-28 04:25:03  来源:大公报

      “我在所有的梦中看见了你”

    

        我在所有的梦中看见了你

        你闪烁?璀璨火花的眸子,

        你苍白的浑无血色的脸蛋,

        你头戴?的粉红色的花冠,

        你温柔可亲的话语的魅力,

        你幼年的美梦又联翩而至;

        我整个儿生活在酣梦之中,

        怎么,过去和现在都不是梦。

    

                  1847年9月7日

            

            

      “我希望重新能够握一握你的手”

    

        我希望重新能够握一握你的手!

        当然,昔日的幸福已经不復存留,

        即使已垂暮,迷茫的眼睛仍看见

        永远美丽的朋友,心里一片欣然。

    

        光光的小径上,枯叶在脚下簌簌

        作响,即使我拖?的疲乏的脚步,

        践踏的是掩埋幸福的落叶,心灵

        仍然这样胆怯而又甜甜地生疼。

                               1888年8月14日

    

    影子

    

           塔楼巍然耸立,

            细数所有阶级,

           你不曾抹去的

            只有这个塔楼。

           还不曾来得及

            逐去她的夕阳,──

           你已看见,重新

            悬挂?的月亮。

    

      俄文《诗人文库》版《费特诗选》编者註明本诗译自中国诗。费特不谙中文,大概是转译自德文,原诗出自何人,已不可考。但此类诗作在中国诗人的集子里可谓汗牛充栋。这与费特喜欢写的纯诗倒是有暗通处。

关键字:
责任编辑: 大公网
大公资讯 中国 军事 言论 图片 财经 产经 金融 汽车 娱乐 明星 生活 科技 书画 报纸 香港在线 国际 社会 教育 副刊 食品 会展 宏观 体育 健康 女人 人物 历史 专题