大公网

大公资讯 > 大公报纸 > 报纸新闻 > 正文

热闻

  • 图片

跨性别\陈珮文

  笔者上月于本栏谈及性别sex与gender的分别,今天继续讨论性别。本月中,变性人取争与原来性别人士结婚权利的上诉案件有了裁决。终审法院裁定香港的《婚姻条例》中“女性”应包括变性人(transexual,众数为transexuals),并促请立法机关?手修例。有人认为,这个裁决有助推动香港市民讨论如何保障女同性恋者、男同性恋者、双性恋者及跨性别者的权利(Some people think that the ruling can facilitate the discussion on how to protect the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender people.)。女同性恋者和男同性恋者的英文分别是lesbian和gay。至于bisexual,则是指两性,又或译作双性恋;而transgender就是跨性别。大家或会听过或见过“LGBT”这个缩写,而它代表的正就是“lesbian”、“gay”、“bisexual”和“transgender”。

  5月17日是国际反恐同日(International Day Against Homophobia and Transphobia,缩写为IDAHO),欧盟当天发表了一份报告,表示三分之二身处欧洲的同性恋者、双性恋者或跨性别者至今仍觉受到歧视。“homo”也是同性恋的意思。北京同日也发表研究报告,研究结果显示,逾半的受访同性恋者、双性恋者或跨性别者都曾听过同事的侮辱性言词,令同性恋者、双性恋者或跨性别者不敢于办公室公开其性取向。笔者较早前读报得知,有不少研究结果显示,企业若推行一些反恐同的措施,员工的生产力会有所提升(Anti-homophobia policies would boost productivity in workplace)。原来办公室内多一分共融,有助企业发展;那么,社会多点共融,又会如何?

  • 责任编辑:大公网

人参与 条评论

微博关注:

大公网

  • 打印

地方频道

更多
参与互动