老外交官缅怀周总理/延 静

  三月五日,周总理诞辰一百二十周年,外交部退休老外交官聚集一堂,举行座谈,缅怀周恩来总理的丰功伟绩。他们多为接近或超过八十岁的人,几十年前在周总理的亲自关怀下成长,不少人多次见过周总理,直接聆听他的谆谆教导,发言中有的人热泪盈眶。

  中央已举行纪念周总理诞辰一百二十周年座谈会,习近平总书记发表重要讲话,全面评价了周总理的伟大业绩和高尚人格。老外交官们又从切身体会,表达了对周总理的敬仰和爱戴。

  新中国外交是在毛主席领导下周总理亲手创建的。他任总理二十六年,其间近十年兼任外交部长。建国初期,他代表新中国参加日内瓦会议和亚非会议,宣导国与国之间和平共处五项原则,至今是国际上公认的国家关系的典范。

  周总理一生不辞辛劳,忘我工作,鞠躬尽瘁,堪称楷模。他平日长时间工作,通宵达旦,一天只睡五六个小时。他参加亚非会议,会期五天,他只睡了六个小时。人们评价,周总理为民工作,是睡得最少的人。

  “求同存异”一词,周总理成功地运用于新中国外交。当年亚非会议,各国主张迥异,会议濒临失败。最后时刻,周总理发表一席讲话,建议尽管不同国家主张不同,但相互之间应“求同存异”“和平共处”,为各国所接受,使会议取得圆满结果。那之后,周总理成为新中国的一个代名词。

  周总理严以律己、宽以待人。一次陪同外宾访问延安,看到延安人民还过着艰苦的生活,十分自责,他当着外宾说,作为总理,我负有责任。地方领导人解释,是我们的工作没有做好。

  周总理关心爱护青年备至。曾为周总理做翻译的老外交官称,一次周总理会见外宾,谈话中出现日本人名,翻译一时卡壳,周总理写出汉字,对方是亚洲人,立即说出发音,解了围。当年各语种翻译经常遇到这种情况,周总理为翻译着想,指示编一本小册子,列上日本地名和人名,用英文註上发音,供翻译使用,效果很好。周总理对翻译的辛劳更是尊重,当年会见外宾后发消息,不仅写上领导人的名字,连翻译、记录的名字也写上,十分罕见。

  周总理逝世后,联合国打破惯例,下半旗致哀。西方一些人士有不同看法,联合国秘书长称,如果你们国家的领导人也能像他一样工作,在外国没有一分存款,那么他逝世后联合国也会採取同样做法。据了解,周总理逝世后,他和夫人仅有的积蓄不足一万元,全部交了党费。

  周总理逝世已四十二年,今天我们在以习近平为核心的党中央领导下,正为实现周总理曾说过的四个现代化,为中华民族的伟大復兴而奋斗,并且取得了举世公认的伟大成就,这是可以告慰敬爱的周总理的。

责任编辑: 大公网

热闻

  • 图片

大公出品

大公视觉

大公热度